www-tr-comm
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-tr-comm] Re: Gnu.Org'da ki Makalelerin Çevirisi Hakkında


From: Firat Ozgul
Subject: Re: [www-tr-comm] Re: Gnu.Org'da ki Makalelerin Çevirisi Hakkında
Date: Tue, 2 Sep 2008 16:39:33 +0300

Aslında benim için sorun değil. Zaten ben mesajları Google'dan okuduğum için bana bir zararı yok. Ama geçen gün bir arkadaşıma bu listeden bahsettiğimde kendisi de listeyi incelemek isteyince bu sorun benim de gündemime girdi... Yani üyeler için değil ama, üye olmadan önce listeyi incelemek, konuları gözden geçirmek isteyenler için problem olacaktır bu.

2008/9/2 Ali Servet Dönmez <address@hidden>
On Tue, 2008-09-02 at 14:45 +0300, Firat Ozgul wrote:
> Bu arada konuyla ilgisiz bir şey soracağım:
>
> Bizim listedeki dil kodlaması nedir? Yazıları listeden takip etmek
> mümkün olmuyor bozuk karakterler yüzünden.

Ben UTF-8 kullanıyorum, ancak MailMan (mektuplaşma listelerini kontrol
eden yazılım)'daki sorun nedir bilemiyorum.

Benim tavsiyem mektuplaşma listelerini güzelce konularına, tarihlerine
vb. ayırma yeteneği olan bir e-posta programı ile postalarınızı kontrol
etmeniz.

GMail'in bu konuda sorunsuz olması gerekiyor sanıyorum?
>
> 2008/9/2 Ali Servet Dönmez <address@hidden>
>         On Tue, 2008-09-02 at 12:35 +0300, Firat Ozgul wrote:
>         > Evet, "commit" anlamında söylemiştim.
>
>         Tamam, bana haber verirsen ondan sonra bakmaya çalışırım, eğer
>         hatalar
>         vb.'ler varsa (ilk seferde bunların olmasını bekliyorum, bu
>         normal)
>         bunları tartışırız.
>
>         Kolay gelsin,
>         Ali
>
>         >
>         > 2008/9/2 Ali Servet Dönmez <address@hidden>
>         >         On Tue, 2008-09-02 at 09:43 +0300, Firat Ozgul
>         wrote:
>         >         > Selamlar,
>         >         >
>         >         > Yazı için teşekkürler. Gayet öğretici, bir o kadar
>         da neşeli
>         >         bir yazı
>         >         > olmuş. "fuzzy" çeviri konusunda bilgim var. O
>         yüzden
>         >         parmaklarınızı
>         >         > yormanızı rica edeceğim.. :=)
>         >
>         >
>         >         Tamam.
>         >         >
>         >         > Bu arada "gnu-linux-faq.tr"nin çevirisi bitmek
>         üzere. Bugün
>         >         veya yarın
>         >         > gönderebileceğim.
>         >
>         >
>         >         "CVS'ye işleyeceğim" demek istiyorsunuz değil mi?
>         >
>         >         Teşekkür ederim, iyi çalışmalar.
>         >
>         >         Saygılarımla,
>         >         Ali Servet Dönmez
>         >
>         >         [...]
>         >
>         >         --
>         >
>         >         Ali Servet Dönmez <address@hidden>
>         >
>         >
>         >         _______________________________________________
>         >         www-tr-comm mailing list
>         >         address@hidden
>         >         http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
>         >
>         >
>         >
>         > _______________________________________________
>         > www-tr-comm mailing list
>         > address@hidden
>         > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
>
>         --
>
>         Ali Servet Dönmez <address@hidden>
>
>
>         _______________________________________________
>         www-tr-comm mailing list
>         address@hidden
>         http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
>
>
>
> _______________________________________________
> www-tr-comm mailing list
> address@hidden
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
--
Ali Servet Dönmez <address@hidden>

_______________________________________________
www-tr-comm mailing list
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]