www-tr-comm
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [www-tr-comm] çeviriye destek


From: Ali Servet Donmez
Subject: Re: [www-tr-comm] çeviriye destek
Date: Sat, 14 Nov 2009 21:57:51 +0100

Merhaba,

gec yanitim icin ozur dilerim. Katkida bulunmak icin lutfen:

- savannah.gnu.org'da bir hesap acin
- https://savannah.gnu.org/projects/www-tr/ projesine uyelik
basvurusunda bulunun (ben onaylayacagim)
- Sonrasinda CVS ile calismaya baslayabilirsiniz
- http://www.gnu.org/server/standards/translations/tr/ adresindeki
cevirilerden dilediginizi secip cevirinin kontrolunu ve PO dosyasina
aktarimini birlikte yapacak sekilde yardimci olabilirsiniz

Detayli bir sekilde gruba kayit olduktan sonra www-tr-internal
listesinden konusabiliriz.

Saygilarimla,

On Tue, 2009-10-27 at 14:10 -0700, Ozzy wrote:
> Bir çok program çevirisinde (PO dosyaları ile) destekte bulundum, en
> bilineni FileZilla idi. Son zamanlar kendi programıma gettext ile
> çoklu dil desteği sağladım. Bu konuya aşina olduğum için bende
> ingilizce çevirilerde yardımcı olmak isterim.
> 
> Ozan HACIBEKİROĞLU
> 
> http://pypsoft.sourceforge.net
> 
> İnglizce: Advanced
> 
> 
> 
> --- On Tue, 10/27/09, Ali Servet Donmez <address@hidden> wrote:
>         
>         From: Ali Servet Donmez <address@hidden>
>         Subject: Re: [www-tr-comm] çeviriye destek
>         To: "Çevirilerimiz ile ilgili sorularınızı sormak ya da
>         sorunlarınızı anlatmak için kullanabileceğiniz mektuplaşma
>         listesi" <address@hidden>
>         Date: Tuesday, October 27, 2009, 10:40 PM
>         
>         Merhaba,
>         
>         ilginiz icin tesekur ederim.
>         
>         Su anda oldukca cok sayida cevirimiz var, ancak bunlari
>         yayimlayabilmemiz icin PO (gettext) metin duzenleyicisi
>         kullanma
>         yetenegine sahip olan kisilere olan ihtiyac oncelikli durumda.
>         
>         Ayrica CVS biliyorsaniz bu isleri cok daha kolaylastirir,
>         ancak zorunlu
>         degil.
>         
>         Sizden yanit bekliyorum, lutfen akliniza takilanlari sormaktan
>         cekinmeyin.
>         
>         Saygilarimla,
>         
>         On Sun, 2009-10-25 at 21:05 +0200, Destan wrote:
>         > merhabalar,
>         > 
>         > bu çeviri projesine yardım etmek istiyorum nereden ve nasıl
>         > başlamalıyım? elinizdeki işler nelerdir? yol gösterirseniz
>         seve seve
>         > yardımcı olacağım.
>         > 
>         > -- iyi çalışmalar
>         > ________________________
>         > D.Destan Sarpkaya
>         > Yeditepe Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliği / İstanbul
>         > --
>         > www-tr-comm mailing list
>         > address@hidden
>         > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
>         -- 
>         Ali Servet Donmez <address@hidden>
>         
>         
>         -----Inline Attachment Follows-----
>         
>         --
>         www-tr-comm mailing list
>         address@hidden
>         http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
>         

> ..
> 
> --
> www-tr-comm mailing list
> address@hidden
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-tr-comm
-- 
Ali Servet Donmez <address@hidden>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]