gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 02/02: Translated using Weblate (French)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 02/02: Translated using Weblate (French)
Date: Sat, 24 Dec 2022 01:02:04 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 57cbec5ac5d759855cfe7a81ac4522af21175e4e
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Fri Dec 23 23:26:39 2022 +0000

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 90.2% (277 of 307 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/
---
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 16e83d2..11f23f9 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-23 23:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-23 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 00:01+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,14 +89,13 @@ msgstr "Contact pour les investisseurs"
 #: common/footer.j2.inc:30
 #, fuzzy
 msgid "Support"
-msgstr "Support"
+msgstr "Assistance"
 
 #: common/footer.j2.inc:31 template/development.html.j2:137
 msgid "Mailing List"
 msgstr "Liste de diffusion"
 
 #: common/footer.j2.inc:35
-#, fuzzy
 msgid "Legal Information"
 msgstr "Mentions légales"
 
@@ -111,18 +110,13 @@ msgstr ""
 "d'exploitation GNU."
 
 #: common/footer.j2.inc:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
-#| "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-#| "noreferrer\">BFH</a>."
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
-"Nous remercions <a href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a> pour le support et pour l'hébergement "
+"Nous remercions <a href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">BFH</a> pour le support et pour l'hébergement "
 "gratuit de ce site."
 
 #: common/footer.j2.inc:44
@@ -515,7 +509,6 @@ msgid "Community Interaction"
 msgstr "Interaction communautaire"
 
 #: template/development.html.j2:139
-#, fuzzy
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "La liste de diffusion officielle de GNU Taler."
 
@@ -681,7 +674,6 @@ msgid "GNU Anastasis"
 msgstr "GNU Anastasis"
 
 #: template/docs.html.j2:151
-#, fuzzy
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 "Services de séquestre et de récupération de clés distribuées préservant la "
@@ -2092,6 +2084,9 @@ msgid ""
 "Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
 "<a href=\"https://demo.taler.net/\";>demonstration</a>."
 msgstr ""
+"Félicitations, le portefeuille Taler est installé sur votre appareil. Vous "
+"pouvez maintenant découvrir <a href=\"https://demo.taler.net/\";>les pages de "
+"démonstration</a>."
 
 #: template/wallet.html.j2:110
 msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
@@ -2103,10 +2098,13 @@ msgid ""
 "href=\"https://demo.taler.net\";>demonstration</a>. The source code is "
 "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\";>here</a>."
 msgstr ""
+"Installez le portefeuille pour votre navigateur ci-dessous, puis consultez "
+"<a href=\"https://demo.taler.net\";>les pages de démonstration</a>. Le code "
+"source est fourni <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\";>ici</a>."
 
 #: template/wallet.html.j2:123
 msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome / Chromium 51+"
 
 #: template/wallet.html.j2:126
 msgid ""
@@ -2114,6 +2112,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.chromium.org/\";>Chromium</a> is required, but it appears "
 "you don&#39;t have it installed."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\";>Google Chrome</a> ou <a href="
+"\"https://www.chromium.org/\";>Chromium</a> est nécessaire, mais il semble "
+"que vous ne l'avez pas installé."
 
 #: template/wallet.html.j2:130
 msgid ""
@@ -2122,6 +2123,10 @@ msgid ""
 "min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
 "version."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\";>Google Chrome</a> ou <a href="
+"\"https://www.chromium.org/\";>Chromium</a> version <span id=\"chrome-min-"
+"version\"></span> ou plus récente est nécessaire, mais il semble que vous "
+"avez une version plus ancienne."
 
 #: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
 msgid "Install wallet"
@@ -2135,11 +2140,12 @@ msgstr "Le javascript est désactivé, l'installation ne 
peut pas se faire."
 
 #: template/wallet.html.j2:149
 msgid "Mozilla Firefox 57+"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox 57+"
 
 #: template/wallet.html.j2:175
+#, fuzzy
 msgid "Opera 36+"
-msgstr ""
+msgstr "Opera 36+"
 
 #: template/wallet.html.j2:180
 #, fuzzy
@@ -2153,22 +2159,31 @@ msgid ""
 "millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
 "Store</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/";
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Installez le portefeuille Taler à partir "
+"du Chrome Web Store</a>."
 
 #: template/wallet.html.j2:191
 msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
-msgstr ""
+msgstr "Android 4.4 (API 18) ou version ultérieure"
 
 #: template/wallet.html.j2:195
 msgid ""
 "You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-";
 "debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
 msgstr ""
+"Vous pouvez <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-";
+"debug-1667560285.apk\">télécharger l'APK pour Android</a> directement."
 
 #: template/wallet.html.j2:199
 msgid ""
 "The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
 "Please use F-Droid or side-load the APK."
 msgstr ""
+"Le portefeuille téléchargé sur Google est actuellement obsolète (depuis le 4 "
+"novembre 2022). Nous vous prions d'utiliser à la place F-Droid ou le fichier "
+"APK, qui permet d'installer le portefeuille sur le smartphone même sans App-"
+"Store."
 
 #: template/wallet.html.j2:202
 msgid ""
@@ -2176,6 +2191,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\";>download "
 "the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
 msgstr ""
+"Installer l'application Android sur Google App Store</a> </s> </li> ou <li> "
+"<a href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\"";
+">télécharger l'application Android sur F-Droid (ne nécessite pas "
+"d'inscription comme sur Google)."
 
 #: template/wallet.html.j2:217
 msgid "Other browsers"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]