gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 01/02: Translated using Weblate (German)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 01/02: Translated using Weblate (German)
Date: Sat, 24 Dec 2022 01:02:03 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 25ae0c0c35cf0dade22f91ed2b20a50fa3ebde83
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Fri Dec 23 22:46:51 2022 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 100.0% (307 of 307 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
---
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 68 ++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 27f80fb..de23263 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-23 23:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 00:01+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,10 +47,8 @@ msgid "Contact Overview"
 msgstr "Kontaktübersicht"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Bug Tracker"
 msgid "Bug Tracker (Mantis)"
-msgstr "Bug-Tracker"
+msgstr "Bug-Tracker (Mantis)"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 msgid "Taler Demo Page"
@@ -108,26 +106,21 @@ msgstr ""
 "Betriebssystem."
 
 #: common/footer.j2.inc:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
-#| "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-#| "noreferrer\">BFH</a>."
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
-"Wir danken der <a href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">Fachhochschule Bern</a> für ihre Unterstützung "
-"und das kostenlose Hosting dieser Webseiten."
+"Wir danken der <a href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">BFH</a> für ihre Unterstützung und das kostenlose "
+"Hosting dieser Webseiten."
 
 #: common/footer.j2.inc:44
 msgid ""
 "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
 msgstr ""
-"Diese Webseiten wurden ausschließlich mit <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
+"Diese Webseite wurde ausschließlich mit <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">freier Software</a> erstellt."
 
 #: common/footer.j2.inc:46
@@ -2169,34 +2162,34 @@ msgid "SchemaFuzz"
 msgstr "SchemaFuzz"
 
 #: template/wallet.html.j2:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler Vault"
 msgid "Taler Wallet"
-msgstr "Taler Vault"
+msgstr "Taler Wallet"
 
 #: template/wallet.html.j2:107
 msgid ""
 "Congratulations, the Taler wallet is installed on your device. Check out the "
 "<a href=\"https://demo.taler.net/\";>demonstration</a>."
 msgstr ""
+"Gratuliere, das Taler-Wallet ist auf diesem Gerät installiert. Jetzt können "
+"die <a href=\"https://demo.taler.net/\";>Demo-Seiten</a> ausprobiert werden."
 
 #: template/wallet.html.j2:110
 msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
 msgstr "Es wurde auf diesem Gerät noch kein Wallet installiert."
 
 #: template/wallet.html.j2:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Install the wallet for your browser below, then check out the"
 msgid ""
 "Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
 "href=\"https://demo.taler.net\";>demonstration</a>. The source code is "
 "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\";>here</a>."
 msgstr ""
-"Zuerst muss das Wallet auf diesem Gerät installiert werden, dann geht es zur"
+"Installieren Sie das Wallet für Ihren Browser, danach können Sie die <a href="
+"\"https://demo.taler.net\";>Demo-Seiten</a> besuchen. Der Quellcode befindet "
+"sich <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\";>hier</a>."
 
 #: template/wallet.html.j2:123
 msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome / Chromium 51+"
 
 #: template/wallet.html.j2:126
 msgid ""
@@ -2204,6 +2197,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.chromium.org/\";>Chromium</a> is required, but it appears "
 "you don&#39;t have it installed."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\";>Google Chrome</a> oder <a href="
+"\"https://www.chromium.org/\";>Chromium</a> werden benötigt, aber es sieht so "
+"aus, als wären diese hier nicht installiert."
 
 #: template/wallet.html.j2:130
 msgid ""
@@ -2212,30 +2208,30 @@ msgid ""
 "min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an older "
 "version."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\";>Google Chrome</a> oder <a href="
+"\"https://www.chromium.org/\";>Chromium</a> der Version <span id=\"chrome-min-"
+"version\"></span> oder neuer werden benötigt, aber es scheint eine ältere "
+"Version installiert zu sein."
 
 #: template/wallet.html.j2:136 template/wallet.html.j2:153
 msgid "Install wallet"
 msgstr "Wallet installieren"
 
 #: template/wallet.html.j2:141
-#, fuzzy
-#| msgid "JavaScript is disabled, installation won&#39;t work."
 msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
 msgstr "JavaScript ist deaktiviert, die Installation ist nicht durchführbar."
 
 #: template/wallet.html.j2:149
 msgid "Mozilla Firefox 57+"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox 57+"
 
 #: template/wallet.html.j2:175
 msgid "Opera 36+"
-msgstr ""
+msgstr "Opera 36+"
 
 #: template/wallet.html.j2:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Install Download Chrome Extension"
 msgid "Install Download of Chrome Extension"
-msgstr "Installation von Opera mit Chrome-Extension"
+msgstr "Installation des Downloads der Chrome-Extension"
 
 #: template/wallet.html.j2:184
 msgid ""
@@ -2243,22 +2239,30 @@ msgid ""
 "millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
 "Store</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/";
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Das Taler-Wallet vom Chrome Web Store "
+"installieren</a>."
 
 #: template/wallet.html.j2:191
 msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
-msgstr ""
+msgstr "Android 4.4 (API 18) oder neuer"
 
 #: template/wallet.html.j2:195
 msgid ""
 "You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-";
 "debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
 msgstr ""
+"Man kann <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-";
+"debug-1667560285.apk\">das APK für Android</a> direkt herunterladen."
 
 #: template/wallet.html.j2:199
 msgid ""
 "The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
 "Please use F-Droid or side-load the APK."
 msgstr ""
+"Das Wallet bei Google Play ist seit 4.11.2022 obsolet. Wir bitten "
+"stattdessen F-Droid oder die APK-Datei zu nutzen, mit der man das Wallet auf "
+"dem Smartphone auch ohne App-Store installieren kann."
 
 #: template/wallet.html.j2:202
 msgid ""
@@ -2266,6 +2270,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\";>download "
 "the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
 msgstr ""
+"Das Taler-Wallet als Android-App von Google's App-Store installieren</a> </"
+"s> </li> oder <li> <a href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet";
+".fdroid/\">als Android-App bei F-Droid herunterladen (braucht keine "
+"Registrierung wie bei Google)."
 
 #: template/wallet.html.j2:217
 msgid "Other browsers"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]