gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 01/03: Translated using Weblate (German)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 01/03: Translated using Weblate (German)
Date: Mon, 26 Dec 2022 23:57:12 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 2d0f3769bc606691c6e295b0b3460bb5604bb9e2
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Mon Dec 26 22:18:08 2022 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 100.0% (307 of 307 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
---
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 129 +++++++++++---------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 94 deletions(-)

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index c60a479..6eaaa35 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-26 22:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-26 22:57+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1874,17 +1874,6 @@ msgstr ""
 "einzusetzen"
 
 #: template/principles.html.j2:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.";
-#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
-#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
-#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
-#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
-#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
-#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/";
-#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
-#| "public confidence."
 msgid ""
 "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.";
 "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -2035,30 +2024,18 @@ msgid ""
 msgstr "Privacy by design, privacy by default - Taler erfüllt die DSGVO"
 
 #: template/principles.html.j2:123
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle "
-#| "(2). However, other parties - such as merchants - also must have data "
-#| "protection. Generally, GNU Taler must collect the minimum information "
-#| "necessary: data that is not collected or is no longer stored can not be "
-#| "compromised."
 msgid ""
 "The privacy of buyers is given particular priority as part of principle (2). "
 "However, other parties - such as merchants - also must have data protection. "
 "Generally, GNU Taler must only collect the minimum information necessary: "
 "Data that is not collected or is no longer stored cannot be compromised."
 msgstr ""
-"Das Bezahlsystem darf nur das Mindeste an Daten zu seiner Nutzung erhalten. "
-"Der Grund für diese Designentscheidung hängt zusammen mit Punkt 2 dieser "
-"Liste (Datenschutz der Kunden), doch auch Händlern und Verkäufern sollte "
-"dies ein Anliegen sein: Wo ein Minimum an sensiblen Daten gesammelt wird, "
-"ist bei einem worst-case-Szenario (von der Art \"die gesamte Händler-"
-"Datenbank steht offen im Netz\") ebenso der Schaden auf das Minimum "
-"begrenzt. Weder Mitbewerber noch Wirtschaftskriminelle gelangen so an "
-"sensible Daten. Die mit Taler-Coins getätigten Umsätze lassen sich nur mit "
-"privaten Schlüsseln entziffern und die Überweisungen der Umsätze an den "
-"Verkäufer erfolgen direkt vom Treuhandkonto auf das Geschäftsbankenkonto des "
-"Verkäufers. Mehr Daten braucht das Bezahlsystem nicht."
+"Der Datenschutz von Zahlenden genießt aus Prinzip besonderen Vorrang (siehe "
+"Prinzip #2), doch auch andere Beteiligte – wie Händler und Verkäufer – "
+"müssen Datenschutz gewährt bekommen. Grundsätzlich soll Taler nur das "
+"Allernötigste an Informationen sammeln: Daten, die gar nicht erst gesammelt "
+"werden oder die nicht länger als notwendig gespeichert bleiben, kann man "
+"nicht missbräuchlich verwenden."
 
 #: template/principles.html.j2:136
 msgid "6. Be usable"
@@ -2096,13 +2073,6 @@ msgid "Energy efficiency"
 msgstr "Energieeffizienz ist ein entscheidendes Argument"
 
 #: template/principles.html.j2:159
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
-#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
-#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
-#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
-#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
 msgid ""
 "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
 "fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
@@ -2110,13 +2080,12 @@ msgid ""
 "for micropayments. Therefore certain expensive primitives, such as proof-of-"
 "work, must not be used by GNU Taler."
 msgstr ""
-"GNU Taler muss energieeffizient arbeiten und seine Rechenoperationen "
-"möglichst kostengünstig laufen lassen. Dies ist eine klare Absage an alle "
-"Proof-of-work-Verfahren im Geldwesen. Stattdessen setzt Taler auf blinde "
-"Signaturen und schlanke Datenkommunikation zwischen Wallet und Taler-"
-"Exchange. Energieverbrauch und Kommunikationsbedarf im Gesamtsystem sind so "
-"gering, dass Micropayments überhaupt erst möglich werden. Diesen standen "
-"bisher ihre hohen Betriebskosten pro Zahlung entgegen."
+"GNU Taler muss energieeffizient und kostengünstig arbeiten. Höhere Effizienz "
+"bedeutet geringere Fehleranfälligkeit, mehr Transaktionen pro Sekunde und "
+"weniger Umweltbelastung. Die hohe Effizienz von GNU Taler macht "
+"Micropayments überhaupt erst möglich. Diesen standen bisher ihre hohen "
+"Kosten pro Transaktion entgegen. Kostspielige Verfahren wie Proof-of-work "
+"können damit aus der Welt geschafft werden."
 
 #: template/principles.html.j2:172
 msgid "8. Fault-tolerant design"
@@ -2204,48 +2173,34 @@ msgid "You don&#39;t have a wallet installed yet."
 msgstr "Es wurde auf diesem Gerät noch kein Wallet installiert."
 
 #: template/wallet.html.j2:117
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
-#| "href=\"https://demo.taler.net\";>demonstration</a>. The source code is "
-#| "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\";>here</a>."
 msgid ""
 "Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
 "href=\"https://demo.taler.net\";>demonstration</a>. The source code is "
 "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
 msgstr ""
-"Installieren Sie das Wallet für Ihren Browser, danach können Sie die <a "
-"href=\"https://demo.taler.net\";>Demo-Seiten</a> besuchen. Der Quellcode "
-"befindet sich <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\";>hier</a>."
+"Installieren Sie das Wallet für Ihren Browser, danach können Sie die <a href="
+"\"https://demo.taler.net\";>Demo-Seiten</a> besuchen. Der Quellcode befindet "
+"sich <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\"; target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">hier</a>."
 
 #: template/wallet.html.j2:126
 msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
 msgstr "Google Chrome / Chromium 51+"
 
 #: template/wallet.html.j2:129
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.google.com/chrome\";>Google Chrome</a> or <a "
-#| "href=\"https://www.chromium.org/\";>Chromium</a> is required, but it "
-#| "appears you don&#39;t have it installed."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.google.com/chrome\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
 "it appears you don&#39;t have it installed."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\";>Google Chrome</a> oder <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\";>Chromium</a> werden benötigt, aber es "
-"sieht so aus, als wären diese hier nicht installiert."
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> oder <a href=\"https://www.chromium.org/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> werden benötigt, "
+"aber es sieht so aus, als wären diese hier nicht installiert."
 
 #: template/wallet.html.j2:134
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.google.com/chrome\";>Google Chrome</a> or <a "
-#| "href=\"https://www.chromium.org/\";>Chromium</a> version <span id=\"chrome-"
-#| "min-version\"></span> or newer is required, but it appears you have an "
-#| "older version."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.google.com/chrome\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\"; "
@@ -2253,8 +2208,9 @@ msgid ""
 "id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
 "have an older version."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://www.google.com/chrome\";>Google Chrome</a> oder <a "
-"href=\"https://www.chromium.org/\";>Chromium</a> der Version <span "
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> oder <a href=\"https://www.chromium.org/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> der Version <span "
 "id=\"chrome-min-version\"></span> oder neuer werden benötigt, aber es "
 "scheint eine ältere Version installiert zu sein."
 
@@ -2275,42 +2231,32 @@ msgid "Opera 36+"
 msgstr "Opera 36+"
 
 #: template/wallet.html.j2:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Install Download of Chrome Extension"
 msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgstr "Installation des Downloads der Chrome-Extension"
+msgstr "Chrome-Extension für Opera installieren"
 
 #: template/wallet.html.j2:191
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/";
-#| "millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-#| "Store</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/";
 "millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/";
-"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Das Taler-Wallet vom Chrome Web Store "
-"installieren</a>."
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Das Taler-Wallet vom Chrome Web Store installieren</a>"
 
 #: template/wallet.html.j2:199
 msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
 msgstr "Android 4.4 (API 18) oder neuer"
 
 #: template/wallet.html.j2:203
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-";
-#| "debug-1667560285.apk\">download the APK for Android</a> directly."
 msgid ""
 "You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-";
 "debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
 "download the APK for Android</a> directly."
 msgstr ""
 "Man kann <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-";
-"debug-1667560285.apk\">das APK für Android</a> direkt herunterladen."
+"debug-1667560285.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">die APK-"
+"Datei für Android</a> direkt herunterladen."
 
 #: template/wallet.html.j2:208
 msgid ""
@@ -2322,21 +2268,16 @@ msgstr ""
 "dem Smartphone auch ohne App-Store installieren kann."
 
 #: template/wallet.html.j2:212
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> or <li> <a "
-#| "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/";
-#| "\">download the Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
 msgid ""
 "Install the Android App from Google App Store</a> </s> </li> <li> <a "
 "href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
 "F-Droid (bypassing Google registration)."
 msgstr ""
-"Das Taler-Wallet als Android-App von Google's App-Store installieren</a> </"
-"s> </li> oder <li> <a href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.";
-"wallet.fdroid/\">als Android-App bei F-Droid herunterladen (braucht keine "
-"Registrierung wie bei Google)."
+"Taler-Wallet als Android-App von Google's App-Store installieren</a> </s> </"
+"li> <li> <a href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\"";
+" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Taler-Wallet als Android-App "
+"bei F-Droid herunterladen (braucht keine Registrierung wie bei Google)."
 
 #: template/wallet.html.j2:228
 msgid "Other browsers"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]