glob2-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [glob2-devel] Dutch translation


From: Lazy_R
Subject: Re: [glob2-devel] Dutch translation
Date: Sun, 01 Apr 2007 22:54:08 +0200
User-agent: Thunderbird 1.5.0.10 (X11/20070306)

Bradley Arsenault schreef:
> On 4/1/07, Lazy_R <address@hidden> wrote:
>> Hi y'all!
>>
>>
>> I'm delighted to see so much activity in this project! :-)
>>
>> I've updated the Dutch (NL) translation again (attached) and I've also
>> just finished the Dutch translation for the tutorial. I did this by
>> editing ./scripts/tutorial.sgsl. However, just editing this file and
>> compile glob2 doesn't do the trick. Please can any one tell me what
>> changes to make so I'll be able to test it?
>>
>> During testing I noticed two minor glitches:
>> 1) When selecting the tutorial, the welcome screen is not translated (I
>> guess the same thing would happen when translating the Joey campaign?).
>> 2) In the Editor menu the buttons "New Campaign" and "Load Campaign" are
>> not translated.
>>
>> Oh... and would you be so kind to change the entry in the authors file
>> so that it'll reflect:
>> Raoul Verveer <lazy-r[no-spam]zonnet.nl> (Nederlands), instead of:
>> Lazy_R <lazy-r[no-spam]zonnet.zl> (Nederlands) (please mind the change
>> from .zl to .nl).
>> I also noticed the entry from Tobe Deprez for the Dutch translation,
>> however as you might've found out by now: Dutch and Nederlands are the
>> same ;-)
>>
>> Anyways, it would be great if I would be able to test the tutorial
>> before posting it. Perhaps it can be included in the upcoming
>> release? ^_^
>>
>> Thanks in advance!
>
> Yes, I'll include both translations in the upcoming release.
>
> In order to get the script changes in the tutorial, you have to load
> the tutorial in the map editor, go into its script editor, and hit
> load and load the SGSL file. The tutorial doesn't actually load the
> SGSL file, the SGSL file is more of an export/import feature.
>
> Thanks allot for your active support in keeping the Dutch translation
> updated, it is greatly appreciated.
>
> The upcoming release features new "translation text shot" code which
> causes glob2 to generate a bunch of pictures that show translations,
> and where they are appearing on the screen. You run the game once, and
> every time a translation is used, a screen shot is generated that
> shows what translation and where it appeared on the screen. Could be
> quite useful in finding out keys are for what.
>
Thank you Bradley, I'll be working on it right away!
That "translation text shot" seems like a nice feature indeed. I'm
looking forward to it! :-)


o/
Raoul Verveer





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]