John Mandereau wrote:
Of course, the POs haven't been updated. As exaplained in TRANSLATION,
all translators who don't have Git push access should not run po-update
without having pulled very recently and immediately sending me a patch
for Documentation/po, otherwise they may encounter conflicts next time
they pull if I do a concurrent po-update.
Ok, I thought you would do it normally. Shouldn't we include the .po
files also into check-translation and make the generation a bit more
often in order to get the updated files and see conveniently what
should be updated? Well, I don't know anything about the system how it
generates the new entries -- just saw that in the recent update that I
made they were put on top of old entries, thus leaving the old (wrong)
translation valid -- but marked it with fuzzy. This is of course also a
posibility to see what has been changed...
The general problem is that docs in English frequently change, so
translations are always a little outdated. Freezing English docs a few
days before an important release would allow translators to be in sync
for the release; OTOH blocking docs improvements or fixes is absurd, so
I prefer to rely on frequent releases, translators reactiveness and
clean patches ;-) that can be quickly applied to master.
Yes, well, as Han-Wen said the translations are kind of work in
progress anyways.
I had not completely updated Python scripts that translate section
titles to handle @rprogram. I'm trying to fix this, 'make web' is
running to check...
Great!
@file and @samp are not macros, they are built-in Texinfo functions.
'make web' Texinfo should handle accents generated by @-commands
according to @documentlanguage. This makes me think there is still a
shitload of i18n feature requests to be sent to Texinfo developers, but
this is more easy to say than to do: as they don't have oodles of time,
it's important to send one small and clear request at once, as it's has
been done for non-English quotes.
Did I understand right: the feature is requested but it will take its
time until sombody impelements it?
Greetings
Till
|