lout-users
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Sentence-end punctuation: French


From: Jean-Marc Chaton
Subject: Re: Sentence-end punctuation: French
Date: Fri, 21 Sep 2001 15:23:46 +0200
User-agent: Mutt/1.3.20i

* Michael Piotrowski [Fri, 21/09/2001 at 14:25 +0200]
> BTW, does it also say something on the size of spaces inside
> guillemets, and before exclamation marks, etc.?
> 

Yes,
here it is. It's in French though. Some translation tips at the end. Let me
know if something's unclear.

pas de blanc . espace normale
pas de blanc , espace normale
quart de cadratin insecable ? espace normale
quart de cadratin insecable ! espace normale
quart de cadratin insecable ; espace normale
espace insécable : espace normale
espace normale (*1) « espace insécable
espace insécable » espace normale
espace normale ( pas de blanc
pas de blanc ) espace normale
espace normale [ pas de blanc
pas de blanc ] espace normale
pas de blanc ' pas de blanc
pas de blanc - pas de blanc (trait d'union)
espace normale ---  espace normale (tiret)
pas de blanc ou espace normale (*2) ... espace normale


*1: sauf en début d'alinéa où l'on ne met pas d'espace

*2:
 - placés en fin de mot à l'intérieur d'un texte : ils sont collés à la
   dernière lettre
 - remplaçant un mot : précédés d'une espace
 - en fin de phrase : collés à la dernière lettre
 

pas de blanc : no space
espace normale : normal space
quart de cadratin : 1/4 of the font body (ie: for 11pt fonts it's 11/4 pt) 
trait d'union : hyphen
tiret : (dash)?

-- 
Jean-Marc Chaton    |   La Terre n'est pas un héritage de nos  
IBM Paris AD Lab    | ancêtres, nous l'empruntons à nos enfants.
Intranet Services   |                     =^..^=


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]