gnewsense-users-es
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Es-gnewsense-users] REV Tradución Paginas gNS


From: Jorge Rodríguez
Subject: Re: [Es-gnewsense-users] REV Tradución Paginas gNS
Date: Sun, 25 Nov 2007 13:19:35 +0100

Hola a todos, hola Luis Alberto.

Sobre http://www.gnewsense.org/Main/Mission

En un adjunto os ofrezco una traducción alternativa. Los principales
cambios son:

1- En vez de traducir las libertades, las copio de la definición
oficial, cambiando programa por software ("programa" no encaja en el
contexto).
2- El acceso al código fuente es un requisito para la libertad 1... Y
también para la libertad 3
3- Cambio el enlace a "The Free Software Definition" por un enlace a la
traducción.
4- Prefiero el tuteo. 

Yo en esta página añadiría un par de párrafos explicando porqué
gNewSense es más libre que otras distros.

PD. Lamento el anterior envío erroneo (A ver ahora).

El dom, 25-11-2007 a las 01:07 -0600, Luis Alberto Guzmán García
escribió:
> Listo, he revisado las correcciones hechas a las secciones:
> 
>  Builder
> http://www.gnewsense.org/Builder/Builder
> http://www.gnewsense.org/Builder/Emeta
> 
> Main
> http://www.gnewsense.org/Main/Mission
> http://www.gnewsense.org/Main/PressRelease20060825
> http://www.gnewsense.org/Main/PressRelease20070122
> 
> Corregí un detalle que tenemos con los acentos en las secciones
> traducidas, así como con el FAQ-es(DONE).
> Anexo una lista de los caracteres especiales más usadas.
> (Todas están en
> http://www.pmwiki.org/wiki/PmWiki/SpecialCharactersList) 
> 
> Sugerencia: En el documento, solo reemplazamos "á" por á, con las
> aplicaciones de reemplazo, hace mas sencillo el cambio.
> 
> Cualquier comentario acerca de la traducción hacerlo lo más pronto
> posible para revisarlo, ponerlos como DONE y continuar.
> Saludos.
> P.D. Me agrado como quedó la traducción.
> 
> Saludos

Attachment: Mission-es-v2
Description: Text document


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]