[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Please fix: japanese doc compilation
From: |
Reinhold Kainhofer |
Subject: |
Re: Please fix: japanese doc compilation |
Date: |
Sat, 24 Jan 2009 20:43:16 +0100 |
User-agent: |
KMail/1.10.3 (Linux/2.6.27-9-generic; KDE/4.1.3; i686; ; ) |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Am Samstag, 24. Januar 2009 07:48:01 schrieb Sawada, Yoshiki:
> Now, I face one problem.
> Text strings which appear in navigation sections of my HTML files (such as
> "[ Introduction >> ]") look strange.
These translations are done directly in texi2html. I'm attaching the current
i18n/ja file from the texi2html distribution. You might want to update the
translation directly in that file and send it to Patrice Dumas (the main
developer or texi2html) or even better to the texi2html mailing list:
address@hidden
What exactly looks strange and how should it look? Can you give us a simple
example / screenshot?
> I guess a character code of a script
> file which handles navigation sections is wrong. Can you tell me which
> script file handles navigation?
That's texi2html itself, we are not changing anything in the navigation bars
afterwards.
> But, it is not a big problem, so I will resolve it some time.
BTW, I just noticed that in addition to the texinfo files for the
documentation and the .po file for the extracted strings, we have one more
spot where we need a Japanese translation: the [Back to Documentation index]
link in the left upper corner of the docs (above the TOC) is translated in our
texi2html configuration script (lilypond-texi2html.init).
> I really thank you for helping me to produce Japanese LilyPond
> Documenation.
Sure, after all, we are all working together on making the best application
for music scores.
Cheers,
Reinhold
- --
- ------------------------------------------------------------------
Reinhold Kainhofer, address@hidden, http://reinhold.kainhofer.com/
* Financial & Actuarial Math., Vienna Univ. of Technology, Austria
* http://www.fam.tuwien.ac.at/, DVR: 0005886
* LilyPond, Music typesetting, http://www.lilypond.org
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
iD8DBQFJe29XTqjEwhXvPN0RAjA7AKCK/nm6P382PuXFcQdC0z6GRFehMACfdjXu
IdEsC8rilmH6qo5emYIUv1E=
=EQMD
-----END PGP SIGNATURE-----
ja
Description: Text document
- Please fix: japanese doc compilation, Han-Wen Nienhuys, 2009/01/18
- Re: Please fix: japanese doc compilation, John Mandereau, 2009/01/19
- Re: Please fix: japanese doc compilation, Werner LEMBERG, 2009/01/19
- Re: Please fix: japanese doc compilation, Sawada , Yoshiki, 2009/01/19
- (Follow up) Re: Please fix: japanese doc compilation, Sawada , Yoshiki, 2009/01/20
- Re: Please fix: japanese doc compilation, John Mandereau, 2009/01/21
- Re: Please fix: japanese doc compilation, Sawada , Yoshiki, 2009/01/22
- Re: Please fix: japanese doc compilation, John Mandereau, 2009/01/23
- Re: Please fix: japanese doc compilation, Sawada , Yoshiki, 2009/01/24
- Re: Please fix: japanese doc compilation,
Reinhold Kainhofer <=
- Re: Please fix: japanese doc compilation, Sawada , Yoshiki, 2009/01/24
- Re: Please fix: japanese doc compilation, Werner LEMBERG, 2009/01/25
- Re: Please fix: japanese doc compilation, Sawada , Yoshiki, 2009/01/26
- Re: Please fix: japanese doc compilation, John Mandereau, 2009/01/28
- Re: Please fix: japanese doc compilation, Sawada , Yoshiki, 2009/01/29
- Re: Please fix: japanese doc compilation, Han-Wen Nienhuys, 2009/01/22
- Re: Please fix: japanese doc compilation, Sawada , Yoshiki, 2009/01/22
- Re: Please fix: japanese doc compilation, John Mandereau, 2009/01/23