[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again).
From: |
David Kastrup |
Subject: |
Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again). |
Date: |
Sun, 27 Oct 2013 12:04:09 +0100 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.3.50 (gnu/linux) |
Janek Warchoł <address@hidden> writes:
> 2013/10/26 David Kastrup <address@hidden>:
>> I've now pushed stable/2.18 and synchronized translations to it.
>> I hereby declare the stable/2.18 branch my sole property, to be ruled
>> over dictatorially. As long as nobody else pushes to it without my
>> permission, I pledge to keep and lead it to releasable state to the best
>> of my conscience and abilities. Translations may merge from it (and
>> should not be merged from master until stated otherwise).
>
> Ok, thanks!
> So, we can slowly get back to discussing unstable material unless it's
> not very disruptive, or would you like us to wait a moment?
Discussion is never a problem. Anything requiring convert-ly changes is
on hold to master for practical reasons (version number monotonicity).
Anything requiring extensive documentation changes (except the
English-only CG) will be a nuisance when translation is moved back to
master. Extensive changes (like replacing data types with something
else in a non-blackbox manner or refactoring modules/files) are also not
commendable.
There is a lot that would be desirable in the course of finishing the
release: proofreading the manual for accuracy, going through all the
Fixed_2_17_* tags and checking that all major important features and
changes are covered in Documentation/changes.tely.
--
David Kastrup
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., (continued)
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., David Kastrup, 2013/10/26
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Jean-Charles Malahieude, 2013/10/26
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., David Kastrup, 2013/10/26
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Francisco Vila, 2013/10/26
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., David Kastrup, 2013/10/26
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Werner LEMBERG, 2013/10/26
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Trevor Daniels, 2013/10/26
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Thomas Morley, 2013/10/26
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Colin Campbell, 2013/10/26
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Janek Warchoł, 2013/10/27
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again).,
David Kastrup <=
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Janek Warchoł, 2013/10/27
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., David Kastrup, 2013/10/27
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Janek Warchoł, 2013/10/27
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Janek Warchoł, 2013/10/28
- Re: 2.18 release plans (again)., David Kastrup, 2013/10/28
- Re: 2.18 release plans (again)., Janek Warchoł, 2013/10/28
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Julien Rioux, 2013/10/29
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., David Kastrup, 2013/10/29
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., Julien Rioux, 2013/10/29
- Re: [translations] Re: 2.18 release plans (again)., James, 2013/10/29