glob2-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [glob2-devel] New Spanish and Portuguese translations


From: Bradley Arsenault
Subject: Re: [glob2-devel] New Spanish and Portuguese translations
Date: Sun, 8 Jan 2006 10:09:16 -0800

On 1/8/06, Fernando J. Rodríguez (Herr Groucho) <address@hidden> wrote:
> El Dom 08 Ene 2006 13:26, Stéphane Magnenat escribió:
> > On Sunday 08 January 2006 15:46, Fernando J. Rodríguez (Herr
> > Groucho) wrote:
> > > I've completed and fixed the Spanish translation of Globulation
> > > 2, and also made a new Portuguese translation both of which I
> > > would like to contribute back.
> > >
> > > What should I do next in order to get the translations into the
> > > game source?
> >
> > Hi,
> > Thanks for your contribution. Just send me the two text files
> > (data/texts.??.txt) containing translations and I will incorporate
> > them.
>
> Great!
> Find them attached to this message.
> By the way, check out in texts.en.txt these two strings:
> [YESTS_CONNECTION_REFUSED_ALREADY_AUTHENTICATED] and
> [YESTS_CONNECTION_REFUSED_NOT_CONNECTED_YET], because they contain
> errors (duplicated word "because").
>
> --
> Herr Groucho
>
> ID Jabber: address@hidden
> Señal distintiva: LU5MJR - 144,550 MHz FM.
> Clave pública GPG: hkp://pks.lugmen.org.ar
> Fingerprint GPG: B7BD 0FC7 D9A2 66F3 4EFC  45EE 7DE2 3932 597B 6354
>
>
> _______________________________________________
> glob2-devel mailing list
> address@hidden
> http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/glob2-devel
>
>
>
>
Come to think of it, their are plenty of wstrings that don't fit in
within the screen and roll offf the edge (in english). I'll try to get
a screenshot, the text needs to be shrunk or wrapped.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]