gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] 01/12: Translated using Weblate (Spanish)


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] 01/12: Translated using Weblate (Spanish)
Date: Mon, 26 Dec 2022 19:34:00 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

commit ac9ea275b943288eb29c750b98ec3196174b6ae9
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Mon Dec 26 18:08:06 2022 +0000

    Translated using Weblate (Spanish)
    
    Currently translated at 90.0% (109 of 121 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/es/
---
 .../translations/es/LC_MESSAGES/messages.po        | 52 +++++++++++++---------
 1 file changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index a2471e4..cb584bc 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-11-02 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:57+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"demonstration-pages/es/>\n"
 "Language: es\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler";
-"/demonstration-pages/es/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
 "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:130 talermerchantdemos/blog/blog.py:209
@@ -33,8 +34,9 @@ msgstr ""
 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:203
 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:212
 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:220
+#, fuzzy
 msgid "GNU Taler Demo: Error"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Demo: Error"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:131 talermerchantdemos/landing/landing.py:96
 msgid "Internal error"
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "Error interno"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:184
 msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Demostración de GNU Taler: Tienda de Pruebas"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:202
 msgid "Cannot refund unpaid article"
@@ -53,8 +55,9 @@ msgid "Article is not anymore refundable"
 msgstr "El artículo ya no es reembolsable"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:214
+#, fuzzy
 msgid "GNU Taler Demo: Confirm refund"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Demo: Confirmar reembolso"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:247
 msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
@@ -73,16 +76,18 @@ msgid "Supplemental file ({}) for article ({}) not found."
 msgstr "Archivo complementario ({}) para el artículo ({}) no encontrado."
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:293
+#, fuzzy
 msgid "GNU Taler Demo: Article"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Demo: Artículo"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:365 talermerchantdemos/blog/blog.py:379
 msgid "Direct access forbidden"
 msgstr "Acceso directo prohibido"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:397
+#, fuzzy
 msgid "GNU Taler Demo: Refunded"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Demo: Reembolsado"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:449
 msgid "Internal server error"
@@ -102,12 +107,14 @@ msgstr "parámetro '{}' requerido"
 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:190
 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:225
 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:299
+#, fuzzy
 msgid "GNU Taler Demo: Donations"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Demo: Donaciones"
 
 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:208
+#, fuzzy
 msgid "GNU Taler Demo: Donations checkout"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Demo: Pago de donaciones"
 
 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:269
 msgid "Backend could not create the order"
@@ -143,8 +150,9 @@ msgid "HTTP method not allowed for this page"
 msgstr "El método HTTP no está permitido para esta página"
 
 #: talermerchantdemos/survey/survey.py:172
+#, fuzzy
 msgid "GNU Taler Demo: Survey"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Taler Demo: Encuesta"
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:11
 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:16
@@ -168,10 +176,13 @@ msgid "Refunded"
 msgstr "Devuelto"
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Your payment (order ID <tt>{order}<tt>) for the article \"{article}\" has"
 " been refunded."
 msgstr ""
+"Su pago (ID de <tt>pedido {order}<tt>) para el artículo \"{article}\" ha "
+"sido reembolsado."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:14
 #, fuzzy
@@ -303,8 +314,8 @@ msgid ""
 "You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
 "href=\"{}\">bank</a>."
 msgstr ""
-"Puedes conseguir dinero virtual gratis para comprar artículos en esta "
-"página en el <a href=\"{}\")\">banco</a>."
+"Puedes conseguir dinero virtual gratis para comprar artículos en esta página "
+"en el <a href=\"{}\">banco</a>."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:32
 msgid "Pay to read more..."
@@ -321,10 +332,9 @@ msgstr "Introducción"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:61
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banco"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:64
-#, fuzzy
 msgid "Essay Shop"
 msgstr "Tienda de libros"
 
@@ -334,14 +344,17 @@ msgid "Donations"
 msgstr "Donaciones"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:70
+#, fuzzy
 msgid "Tipping/Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Propinas/Encuesta"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:112
 msgid ""
 "You can learn more about GNU Taler on our main <a "
 "href=\"{site}\">website</a>."
 msgstr ""
+"Puedes aprender más sobre GNU Taler en nuestra <a href=\"{site}\">página "
+"Web</a> principal."
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13
 msgid "This is the donation page."
@@ -705,7 +718,7 @@ msgstr ""
 
 #: talermerchantdemos/templates/survey-error-graceful.html.j2:3
 msgid "Unexpected result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado no esperado"
 
 #: talermerchantdemos/templates/survey-index.html.j2:6
 msgid ""
@@ -781,4 +794,3 @@ msgstr "Enviar Encuesta"
 #~ "Puedes entender más sobre GNU Taler "
 #~ "en nuestra <a href=\"{site}\">página "
 #~ "principal</a>."
-

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]