gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] 05/12: Translated using Weblate (Italian)


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] 05/12: Translated using Weblate (Italian)
Date: Mon, 26 Dec 2022 19:34:04 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

commit 548b48d1f0ada97877d2cf52216fd0da563b0386
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Mon Dec 26 17:45:04 2022 +0000

    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 85.1% (103 of 121 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/it/
---
 .../translations/it/LC_MESSAGES/messages.po        | 26 ++++++++++++----------
 1 file changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/talermerchantdemos/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 8aab01e..f9f865d 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-11-02 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-18 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-26 18:33+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"demonstration-pages/it/>\n"
 "Language: it\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler";
-"/demonstration-pages/it/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
 "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:130 talermerchantdemos/blog/blog.py:209
@@ -161,9 +162,8 @@ msgstr ""
 "dall'acquisto dell'articolo."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17
-#, fuzzy
 msgid "This article can't be refunded anymore."
-msgstr "Articolo non (più) rimborsabile"
+msgstr "Articolo non (più) rimborsabile."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:4
 msgid "Refunded"
@@ -305,13 +305,12 @@ msgid "Click on an individual chapter to to purchase it 
with GNU Taler."
 msgstr "Clicca su un capitolo per comprarlo con GNU Taler."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
 "href=\"{}\">bank</a>."
 msgstr ""
-"Puoi avere denaro virtuale per comprare articoli in questa pagina <a "
-"href=\"{}\")\">banca</a>"
+"Puoi avere denaro virtuale per comprare articoli in questa pagina <a href=\""
+"{}\">banca</a>."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:32
 msgid "Pay to read more..."
@@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "Introduzione"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:61
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Banca"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:64
 #, fuzzy
@@ -341,14 +340,18 @@ msgid "Donations"
 msgstr "Donazioni"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:70
+#, fuzzy
 msgid "Tipping/Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Dare la mancia/Sondaggio"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:112
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can learn more about GNU Taler on our main <a "
 "href=\"{site}\">website</a>."
 msgstr ""
+"Per maggiori informazioni su Taler, visita il nostro <a href=\"{site}\""
+">sito</a>."
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:13
 msgid "This is the donation page."
@@ -764,4 +767,3 @@ msgstr "Invia sondaggio"
 #~ msgstr ""
 #~ "Puoi saperne di più su GNU Taler"
 #~ " sul nostro <a href=\"{site}\">sito</a>."
-

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]